Hirato

I'm in a place called Hirato, and it's full of Dutch things! This place used to be a big trading post, and the Dutch in particular visited this place a lot in the 1600s, even before Nagasaki's Dejima port became more popular. There's a lot of historical things to see here. I'm planning to travel south along the coastline of Hirato island. I'm about 80% sure that there's a ferry at the bottom. If not, I'll have to cycle back up again..

MOIST

I think I found the moistest place in Japan last night. When I woke up it wasn't just the inside of my tent that was moist, it was everything. My entire bicycle, side bags, everything. Next time I'm putting my electronics in the dry bag. It's a miracle my iPod survived..

Lumberrrrrr

There's a lot of heavy industry in this area, and route 204 is designed to destroy cyclists. It's extremely narrow, full of huge trucks and there's not a single flat section anywhere. It's always going uphill then downhill, uphill then downhill... Tiring, stressful and not many spectacular sights to see along the way, so I took some random pictures instead.

Himatsubushi: killing/wasting time
A hairy building and some garbage
The bridge to Hirato
My delicious lunch

The island looked horrible from this side: only hills! not a flat area to be found. Let's see in the afternoon how that goes..

I went to the town first to look around a bit. I visited a Christian church that was under restoration and could hardly be seen under all the scaffolding, and after that I cycled along a road and kept seeing Dutch things.

The Dutch bridge
The Dutch wall

Not to be confused with the Chinese wall, which is slightly bigger.

Near the Dutch wall I found a nice stone with inscription.

The Dutch inscription reads:

Adventurers of the great travels of discovery Your determination supports our present That you may rest in peace A piece of Holland for all eternity
Respect for my ancestors, who came all the way to Japan at a time when there were no convenience stores.

Posted in Photography , Spirit of Japan , Uncategorized | Tagged ,

Ironisch

Vandaag kreeg ik via een vriend een interessant artikel toegestuurd over de immigratieregels in Japan. Japan Today meldt dat de politici erover nadenken om het taalniveau van buitenlanders te testen voordat ze een visa krijgen. Komt dat de Nederlanders misschien bekend voor? Typisch, is het niet? Nu ben ik opeens aan de andere kant van het verhaal.

De reden waarom de regering dit wil invoeren is totaal gestoord, om te beginnen. Het is zogenaamd tegen 'terrorisme', maar de enige terroristen in dit land zijn Japanners zelf. Behalve dat gaat het inwonersaantal steeds maar naar beneden, en in een tijd waarin andere Aziatische landen sterker en sterker worden is het geen goed idee om (goedkope) gastarbeiders te weren uit je land, of wel dan? Daar komt nog bij dat je als buitenlander best goed kan rondkomen met alleen wat basiskennis Japans als je in de buurt van Tokyo woont of wat Japanse mensen kent die je kunnen helpen met moeilijke dingen.

Natuurlijk moeten we het tegenovergestelde standpunt ook overwegen. Dan kan ik beter Nederland als voorbeeld nemen, want Nederland's problemen met buitenlanders zijn gewoon veel groter dan die van Japan. Waarom moeten ze de taal leren? Omdat ze toch iets nuttigs moeten doen in de samenleving, en daar heb je over het algemeen taal voor nodig. Tenzij je ze voetballen in elkaar laat naaien natuurlijk, maar dat mag niet meer. Als mensen de taal niet kennen dan is er meer kans dat hun verblijf in het land compleet mislukt, en dat ze het criminele pad opzoeken. Misschien.

Maar ik denk niet dat, in het geval van Nederland of in het geval van Japan, het leren van een taal voorkomt dat dat gebeurt. Er lijkt geen relatie te zijn tussen het beheersen van een taal en crimineel worden. Als men het statistisch zou oplossen dan ben ik ervan overtuigd dat er een grotere correlatie is tussen criminaliteit en land van herkomst, dan criminaliteit en beheersing van de taal. Simpel gezien komt het neer op maar 1 ding: kan de economie het aan om goedkope/nuttige gastarbeiders te weren ten faveure van autochtonen?

Hier in Japan vinden mensen het prachtig als 'die domme buitenlanders' Japans proberen te spreken. Ze zeggen dan 'nihongo jouzu desu ne!', wat zoiets betekent als 'Ik ben erg onder de indruk van uw Japans'. Daar is op zich niks mis mee, maar ze zeggen het al tegen je als je net begonnen bent met praten en nog niet eens je zin hebt afgemaakt. Het is hun manier om te zeggen: 'Voor een achterlijke buitenlander ben je net iets minder dom dan al die andere achterlijke buitenlanders die onze goddelijke taal niet kunnen uitspreken'. De manier waarop het opgevat kan worden varieert afhangend van persoon en locatie.

Bij deze stel ik aan de Japanse regering voor om deze complimentjes als basis te nemen voor de Japanse test voor buitenlanders. Een buitenlander die per week tenminste drie 'nihongo jouzu desu ne' - 'complimentjes' in ontvangst kan nemen mag wat mij betreft een werkvisa hebben. Stel je eens voor als andere landen een Engels-test gaan invoeren voor het uitgeven van visa's, dan komt geen enkele Japanner meer aan werk in het buitenland...

Posted in Dutch | Tagged , ,